Leden 2013

Hlášky ze školy

30. ledna 2013 v 9:45 | Choi Mari |  Moje myšlenky
Učitelka : "Jak se jmenuje radioaktivní plyn přirizeně vyvěrající ze země?"
V zadních lavicích se ozvalo : "Kyslík."

Učitel diktuje : "Do této spotřeby je zařazeno : doprava.."
Spolužačka : "..do leva..."

Před hodinou ekonomiky:
Já : "On si bere psa k sobě do pokoje."
Spolužák : "No to je teda hrozný!" (Ironicky)
Spolužačka : "Ty máš psa?"
Spolužák: "Jo."
Spolužačka : "A jak ho máš velkýho?"

Po tom, co jsme dopsali poznávačku ze zoologie (součást praktický maturity) a jedna spolužačka zjístila, že má svižníka lesního správně:
"Jó, já jsem ten největší boreček na světě!" (Hlasitý výkřik)

Při řešení rozpočtu domácnosti na ekonomice, přesněji, kdo bude platit kolik na společné nákupy:
Kluci : "Víc by měli platit holky."
Holky : "Ale kluci toho sní víc."
Spolužák : "(Dívčí jměno) toho sní daleko víc než já."
Zniňovaná spolužačka na to : "Taky mam větší svaly."

Při překladu článku o Ernestu Hamingwayovi při němčině :
Spolužačka : "Měl velmi zvláštní vztah s mořem a rybami. Rybu, kterou ulovil miloval.."
Učitelka : "Ne ve smyslu milovat, ale mít rád."
Spolužačka : "Rybu, kterou ulovil měl rád. Oslovoval ji bratře nebo příteli...no to je ale úchyl.."

Při psaní slohovky na němčině:
Spolužačka : "A jak mám napsat postižený pejsek?"
Spolužačka č.2 : "A co tam píšeš?"
Spolužačka : "Že mám pejska se třema nožičkama."
Spolužačka č.2 : "Tak napiš der kryplhund."

Před hodinou jsme seděli na topení a jedna spolužačka položila druhé ruku na stehno a řekla jí:
"Víš..já ti musím říst něco hrozně důležitýho...já se miluju..."

Psali jsme písemku z ekologie a jedna spolužačka měla úplně prádný papír.
Učitel se jí zeptal : "Ty jsi se to neučila?"
Spolužačka : "Učila."
Učitel : "Tak to tam napiš."
A spolužačka tam napsala "Učila jsem se."

Při lesnictví měla spolužačka přečíst, co se používá na odhánění zvěře, aby neokusovali mladé stromky.
Spolužačka přečetla: "Paralenty."
Na papíře bylo napsáno: repelenty.

Slova vyskytující se často v televizních show

25. ledna 2013 v 16:39 | Choi Mari |  Slovíčka
Jsou to slova, kterých jsem si všimla, že je často používají v různých show. Jestli nějaké další znáte, napište je do komentářů a já jse přidám.

짜짱 [dža-džang] Tadá
승, 승리 [süng, süngri] Vítězství, vítěz
하나, 둘, 샛 [ha-na, d/tul, set] 1, 2, 3
안녕하새요? [an-nyong-ha-se-yo?] Dobrý den
안녕 [an-nyong] Ahoj
씨 [ši] Zdvořilostní přípona, můžeme tak oslovovat někoho staršího, ale i mladšího
시작 [ši-džak] Start
땡 [ddeng] Špatně
진짜 [džin-dža] Opravdu
네 [ne] Ano
아니요 [a-ni-yo] Ne
뽀뽀 [ppo-ppo] Pusa (dětská)

Hanbok

14. ledna 2013 v 19:36 | Choi Mari |  Korea - zajímavosti
Hanbok je tradiční korejský oděv. Je charakteristický jasnými barvami a jednoduchými liniemi bez kapes. Hanbok doslova znamená "korejský oděv", dnes se tím myslí specifický oděv z dynastie Joseon s nosí se jako formální oblečení, nebo při tradičních slavnostech a zábavách. Dnešní hanbok už nevypadá stejně jako ten původní, ve 20. století z praktických důvodů prodělal významné změny.

Skladba hanboku
Joegori - Toto je základní část hanboku, kterou nosí muži i ženy. Jedná se o kabátek s odnímatelným límcem. Dámské joegori může mít odlišnou barvu manžet.
Zatímco pánské joegori je téměř nezměněno, dámské se radikálně zkrátilo. V současné době končí kousek nad linií pasu. Rukávy byli tradičně krátké a úzké, zatímco v současnosti jsou spíše dlouhé a široké
Chima - Neboli sukně. Nezbytností je spodnička.
Baji - Baji je spodní čast mužského hanboku, tedy kalhoty.
Po - Vnější plášť nebo kabátec. Nosil se hlavně od období Koryo do období Joeson.
Jokki - Jokki je typ vesty. Nosí se hlavně kvůli teplu.
Magoja - Jedná se o vnější plášť. Nosí se hlavně pro zahřátí. Původně to byl jen mužský oděv, dnes jej nosí i ženy. Délka mužské a ženkého typu je různá.
Dětský hanbok - V součsné době se dítěti poprvé obléká na jeho první narozeniny.

Materiál a barva
Vyšší třídy nosili hanbok z hustě tkané látky ramie nebo jiné odlehčené látky v teplých měsících a po zbytek roku ze vzorovaného hedvábí. Prostí lidé byli omezovány jak zákonem, tak jejich finanční situací a tak jejich nejlepším možným materiálem mohla být bavlna.
Vyšší třídy nosili různé barvy, světlé obecně nosí děti, starší postupně přechází k tlumenějším barvám. Prostí lidé byly vždy omezovány na bílou, ale ři zvláštních příležitostech nosili také světlé odstíny růžové, zelené, šedé a barvu dřevěného uhlí.
Barva chima ukazovala společenské postavení . Například tmavá barva ukazovala, že žena už má syna nebo syny. Chima s potiskem zlatých listů na spodní straně byla vyhrazena pouze pro královskou rodinu.

Online obchody

Hlášky z Haló, haló

11. ledna 2013 v 20:09 | Choi Mari |  Moje myšlenky


René: "Byla to hrůza. Nevěřil jsem, že se odtamtud vůbec ještě dostanu živý."
Yvette: "Ach René, jsi tak statečný! Když jsi tu nebyl, zapálila jsem svíčky."
René: "Ty ses za mne modlila?"
Yvette: "Vypnuli nám elektřinu."

Michelle: "Poslochejte mě dobře, tohle jsou rozkazy pro následující akci. Přesouváme se na sever."
René: "Pokud by vám to nevadilo, moje kavárna je směrem na jih."
Michelle: "Železnice je na sever."
René: "Přece můžeme jít pěšky, proč hned utrácet za vlak?"
Michelle: "Jdeme vyhodit trať."

Plukovník Strohm: "Hansi, jsme němečtí důsojníci. Patříme ke slavné armádě, která vítězí na všech frontách. Nemůžeme jen tak pro nic za nic vyhazovat do vzduchu vlastní tratě."
Kapitán Geering (Hans): "Ale na druhé straně, když jim tu trať pomůžeme vyhodit, nedorazí sem von Klinkerhoffenův vlak, nám tedy odpadne vítání, nebudeme tedy potřebovat uniformy a generál tedy nezjistí, že žádné nemáme."
Michelle: "Ostatně jestli nebudete spolupracovat, zastřelíme vás a mrtvoly pohodíme do škarpy - napospas psům."

Madam Fanny ke své dceři: "Neradila jsem ti, aby sis radší zala toho řezníka? Líbíš se mu. Pokaždé, když jdeš kolem jeho krámu, mává na tebe sekáčkem."

Helga: "Herr Flick tu historku spolkl jako malinu. Po kratším výslechu."
René: "Proč vás vyslýchal?"
Helga: "Pršelo a tak jsme se rozhodli, že zůstaneme doma."

Edith se rozhodla, že pro plukovníka k narozeninám zazpívá.
Plukovník k Renému: "Vaše paní má opravdu mnoho předností."
René: "Škoda, že k nim nepatří také hudební sluch."

Edith: "Ach kapitáne, když si sundáte brýle, připadáte mi mnohem přitažlivější."
Kapitán: "Vy mně taky."

Výjimky ve čtení

6. ledna 2013 v 13:29 | Choi Mari |  Gramatika
Přestože se v korejštině většina čte tak, jak so píše, jsou i vyjímky.

옷 [옫] - šaty
빚 [빋] - dluh
꽃 [꼳] - květina
밑 [믿] - pod, za, dolů
히읗 [히읃] - název souhlásky ㅎ

Všechny tyto samohlásky (ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ aㅎ) se ve spodní části slabiky mění na ㄷ.

저것은 [자가슨] - že, aby
있어요 [이써요] - jsem
젊어요 [절머요] - jsem mladý
읽어요 [일거요] - čtu

U těchto slov ovlivňuje jejich čtení samohláska 어, ke které přecházejí při čtení samohlásky z předchozí slabiky.

몫 [목] - podíl, akcie
앉다 [안따] - sedět (inf.)
흙 [흑] - půda, zemina
값 [갑] - cena
젊다 [점따] - být mladý (inf.)
여덟 [여덜] - 8 (kor.)
읽다 [익따] - číst (inf.)

Toto jsou vyjímky, které se týkají spodní části slabiky. Některé souhlásky se při čtení vypouští.

Kam v Čechách zajít na korejské jídlo?

3. ledna 2013 v 10:47 | Choi Mari |  Korea - zajímavosti
Chtěla jsem si najít nějakou restauraci a někdy tam zajít ochutnat nějaké korejské jídlo. Bohužel pro mě jsou všechny restaurace v Praze a jedna ve Frýdku-Místku. Takže jestli se někdy dostanu do Prahy, tak bych si tam mohla zaskočit. A teď které restaurace že jsem to našla?

1. Korea House
Po - So: 11.00-23.00
Sokolská 52, Praha 2 (metro I. P. Pavlova)
Tel.: 2 2426 6246, mobil: 603 479 413

2. Mashhana
Po - Ne: 11.30-23.00
Badeniho 3, Praha 6 - Hradčany
E-mail: mashhana@volny.cz
Tel.: 2 2432 4034

3. Hanil restaurace
Po - So: 11.00 - 14.30, 17.30 - 23.00
Ne: 17.30 - 23.00
Slavíkova 24, Praha 3
Tel./Fax: 2 2271 5867

Knížky přečtené za rok 2013

1. ledna 2013 v 16:50 | Choi Mari
S tímhle jsem začala už před rokem a hodlám s tím pokračovat. (Kdyby někoho zajímalo, co jsem loni četla, tak tu.) Za loňský rok jsem přečetla 63 knížek (trochu jsem se zhoršila a může za to internet). Datum u knížek je kdy jsem knížku přečetla, téměř většinu jsem začala čít jakmile jsem dočetla tu předchozí.

1. 1.1. - Fiona Floukes - Abeceda módy
2. 7.1. - John Haselden - Haló, haló
3. 25.1. - Franz Kafka - Proces
5. 13.2. - Arnošt Lustig - Nemilovaná
6. 8.3. - Jan Otčenášek - Romeo, julie a tma
7. 8.3. - Václav Havel - Audience
9. 23.4. - Bohumil Hrabal - Obsluhoval jsem anglického krále
10. 25.4. - Zdeněk Thoma - Cesty tažných mraků
11. 27.4. - Edgar Allan Poe - Havran a jiné básně
15. 3.5. - Zina Trochová - Ten čas je tu
20. 10.5. - Oscar Wilde - Pohádky
26. 30.6. - Dawn Frenchová - Tak trochu úžasní
28. 15.8. - Jakub Cwiek - Lhář III
35. 24.11. - Matt Haig - Radleyovi
36. 24.11. - Oscar Wilde - Jak je důležité míti Filipa
37. 29.11. - Oscar Wilde - Ideální manžel